La oposición que recomienda un alto funcionario del Parlamento Europeo: no tiene competencia

El portavoz y Director General de Comunicación del Parlamento Europeo, Jaume Duch, recomienda esta oposición con poca competencia.

Reunión en el Parlamento Europeo
El director de comunicación del Parlamento Europeo recomienda esta oposición EFE
Esperanza Murcia

Convertirse en funcionario tiene una serie de ventajas: se consigue un puesto para toda la vida, buenas condiciones laborales y retribuciones, por lo general, altas. Unas características que ha hecho que cada vez más profesionales quieran opositar y conseguir una plaza de empleo público. Una opción que no solo es posible en España, sino también en el conjunto de la Unión Europea. 

Una alternativa más desconocida y que puede brindar un exitoso futuro laboral, como ocurre con las oposiciones para trabajar en el Parlamento Europeo. Recientemente, el portavoz y Director General de Comunicación del Parlamento Europeo, Jaume Duch, ha aparecido en un vídeo de TikTok con el famoso ‘Lawtips’ (Andrés Millán), un abogado que se ha hecho famoso en redes sociales por resolver dudas en derecho laboral y otras cuestiones relacionadas con el empleo.

Sobre estas oposiciones, Duch explica que se convocan procesos continuamente. Algunas son generales, es decir, se puede presentar quien quiera porque los temas son muy abiertos. Y, en otros casos, son específicas, existiendo por ejemplo convocatorias para ingenieros, técnicos de comunicación o arquitectos, ya que la Unión Europea (UE) necesita personal en muchos sectores profesionales. 

Dependiendo del currículum, o de la propia especialidad profesional, es más aconsejable presentarse a una u otra. No obstante, informa de que hay muchas personas que se presentan a todas las que convocan, aunque si tuviera que escoger una, como le pregunta el ‘tiktoker’ laboralista, sabría con cuál quedarse: con la de Traducción.

@lawtips

Portavoz del Parlamento Europeo nos da unos consejos para las oposiciones y recomienda una.

♬ sonido original - Lawtips

Traducción, la oposición más recomendada para trabajar de funcionario en el Parlamento Europeo

El motivo de por qué Jaume Duch aconseja escoger la oposición de traducción, para trabajar en el Parlamento Europeo, es que se presenta menos gente que al resto de convocatorias. Así, hay menos competencia y, por ende, más posibilidades de conseguir plaza, especialmente si se cuenta con la capacidad de traducir de los idiomas más minoritarios.

Tal como describe la Oficina Europea de Selección de Personal (EPSO), que es la que se encarga de convocar estos procesos así como de su resolución, estos profesionales se encargan de la traducción de documentos jurídicos, financieros y científicos, comunicaciones políticas, informes, correspondencia y textos técnicos; la prestación de asesoramiento lingüístico sobre una gran variedad de temas; la gestión de sitios web multilingües y la edición de documentos originales redactados por otros funcionarios de la UE.

Los requisitos para presentarse son poseer un dominio perfecto de una lengua de la Unión Europea y un profundo dominio de, al menos, otras dos lenguas, además de un título universitario en cualquier disciplina. No obstante, en la agencia detallan que las cualificaciones principales pueden variar, por lo que siempre se deben comprobar los requisitos específicos de cada proceso de selección.

Sobre el proceso de selección, las pruebas de la EPSO incluyen una serie de pruebas destinadas a evaluar competencias generales y específicas. Aunque pueden variar dependiendo de la convocatoria, en lo que respecta a la de traductores, se deben superar pruebas de razonamiento para la evaluación de conocimientos lingüísticos, tal como explican desde la plataforma, así como pruebas de comprensión lingüística, de traducción de repaso o de conocimientos lingüísticos. 

Además, como norma general, se deberá demostrar contar con una serie de competencias, que son: pensamiento crítico, análisis y resolución creativa de problemas; toma de decisiones y obtención de resultados; alfabetización digital y adaptabilidad (gestión de la información); autogestión; trabajo en equipo; aprendizaje como capacidad; comunicación; y espíritu emprendedor dentro de la organización. 

Por último, señalar que las pruebas de la EPSO son desarrolladas y supervidas por un equipo interno de psicólogos laborales, así como por los miembros del tribunal de selección seleccionados de todas las instituciones de la UE.

Otras noticias interesantes

Lo más leído

Archivado en: